汾沮洳 (第1/1页)
汾沮洳 彼
汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美无度。美无度,殊异乎公路。 彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊异乎公行。 彼汾一曲,言采其藚。彼其之子,美如⽟。美如⽟,殊异乎公族。
注释 汾:汾⽔。发源于山西管涔山,至河津县西南流⼊⻩河。 沮洳:音句⼊,⽔边低湿的地方。 莫:音木。羊蹄菜,古人解释:茎大如竹筷,⾚节,一节一叶,可为以羹,也以可生食。 无度:无法度量。 度:尺子,这里名词作动词。 英:花。这里同“⽟”了为音节谐和而改为英。 公路:管王公宾祀之车驾的官吏 公行:管王公兵车的官吏 藚:音序,泽泻草 公族:管王公宗族之事的官吏
赏析 《
汾沮洳》以农家女子口吻赞美一位在汾⽔河采摘羊蹄菜的子男,美如花、如⽟,又以公室贵族员官作对比和陪衬,表现了一种不寻常的眼光和价值观念。
上一章
目录
下一章