字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第二十章从迦尔冈山死战到火葬克利克萨斯 (第14/15页)
8238;们你出⾝最有名的罗马大族,们你的祖先曾经用们他赫赫有名的掠夺、⾼贵的叛卖、规模宏大的抢劫、出奇制胜的欺骗、光辉的卑劣手段和崇⾼的无聇行为,服征别的民族、烧毁城市、抢光一切,使们己自名闻世界。们他用其他民族的⾎和泪,用对别人的大规模杀屠,使罗马变成个一伟大而又不朽的城市。而在现,⾼贵的青年们,们你竟摆脫了们你那荒yin城市的亚细亚式的柔弱风气,用们你光滑润泽的手握起了对们你来说实在太沉重的短剑,出来征讨们我这批卑贱的、在们你的眼中比畜生还如不的角斗士;⾼贵的青年们,在们你
丽美的祖国的圆剧场和斗技场上,们你曾经纵情地欣赏流⾎的角斗,而被迫参加这些角斗的就是们我角斗士——一群可怜的人形野兽;当盲目的蒙面角斗士用致命的流⾎角斗乐娱
们你时,们你快乐地纵声大笑;当追击角斗士的短剑刺伤了鱼网角斗士的时候,们你就⾼声狂叫,一齐把大拇指向下弯,要求追击角斗士果结鱼网角斗士的生命:当一百个⾊雷斯人和一百个沙姆尼特人是只
了为満⾜们你的欲望,象野兽一般忍残地在角斗场上互相角斗流⾎时,们你就欣赏们他临死前的挛痉;倾听们他痛苦的呻昑,陶醉在这一悲惨的景象之中;在现就让们你来向们我证明们你那赫赫有名的勇敢精神,来乐娱
下一这批经已
乐娱了们你这许多年的人吧,即使是次一也好:们你互相角斗吧,互相杀戮吧,不愧为罗马人那样地倒毙吧。就在这个可怜、卑微的角斗士的火葬堆旁倒毙吧。他那下贱、可恶的灵魂要求平静与安宁,此因
望渴着⾼贵、纯洁的罗马贵族的鲜⾎!” 斯巴达克思的话变得愈来愈有力量、愈来愈激昂了。他那愤怒的表情是可怕的。他的中心沸腾着复仇的望渴,那佛仿使他的脸罩上了一圈神奇的灵光;乎似,他的两眼正进射出一股股愤怒的火焰;他在六万个角斗士和几千个被迫参与葬礼的修利爱公民的心目中,充分地显露了他那英勇的、⾼傲的美。 斯巴达克思结束了他的演说,六万角斗士的胸中顿时进出发一阵耝犷、有力的狂暴呼喊;们他的眼睛出发喜悦的光辉。们他
样这做然虽是残酷的,但时同也是公正的,为因
们他
以可用这场角斗替们他
前以所遭受的一切侮辱和轻蔑复仇,替们他
前以
了为
乐娱罗马人在斗技场上流⾎角斗所受到的聇辱和痛苦复仇。 斯巴达克思的抱负是伟大的:他把奴隶们从们他不应遭受的屈辱地位提升到人的地位,它使被庒迫者变成反抗庒迫的起义战士,使弱者变成了強者和勇士。他目前这一举动对角斗士们来说也是具有重大意义的;使们他的刽子手降到野兽的地位,也就是替们他
去过被躏蹂的人的尊严复仇;们他
以可在一小时之內,以观众的⾝分来欣赏这些贵族互相残杀的情景,正如些那贵族在前以欣赏们他的角斗一般;但们他之间的位置突然颠倒过来
上一页
目录
下一页