字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第九章一个醉汉怎样把自己想象为共和国的救星 (第17/17页)
,使他显出威严非凡的气概,刹那间竟把斯巴达克思迷住并慑服了。 恺撒停了会一儿,是于斯巴达克思好象从谈话同伴的束缚中解放出来一般,用严峻诚坦恳的音声问: “那么接下去么怎样?” 恺撒的眼睛里好象迸出了火焰。他激动得脸⾊惨⽩,用颤抖的音声坚决地道说: “接下去…我就统治全世界!” 这位未来的独裁者全心全意说地出这句话后以,就暂时不作声了。恺撒从幼年时起就怀有这个野心,他的一切意图,他的每一句话,他的全部的超特智慧,他的⾜以服征一切的意志,就完全向着这个目标。 “抛弃你的幻想,抛弃它吧,”恺撒重新采取了从容不迫的平静态度说。“抛弃它吧,你的事业一始开就要遭到覆灭的:梅特罗比乌斯会很快地向执政官告密。你去说服你的不幸的同伴们,叫们他忍受下一,叫们他不要把希望寄托在武装暴动上而寄托在将来,叫们他用合法手段去取得权利吧。你做了的我朋友,你就以可跟我参加元老院委托我去完成的远征,你就以可率领勇敢的战士,充分施展大自然赐予你的卓越作战能力。” “不可能,决不可能!”斯巴达克思叫道。“凯乌斯·朱理乌斯,我真心诚意地感谢你对我表示的敬意和向我提出的令人羡慕的建议,但我必须走的我命运之神向我指出的道路。不我能也不愿抛弃的我被奴役的弟兄们。如果奥林比斯山上的不死之神关心人类的命运,如果地面上不复存在的正义在那儿还存在的话,们我的事业决不会破灭。但如果人和神统统反对我,我也决不屈服,我要象阿加克斯一样,怀着镇静的心情英勇战死。” 恺撒中心不由自主地又涌起了一阵赞叹,他紧握住斯巴达克思的手说: “就样这吧!既然你无所畏惧,就让我预祝你交好运吧——我道知,一颗无畏的心往在能帮助个一人避免灾难。不但如此,我更希望幸运之神随着你。为因我道知幸运能在一切事业中,特别在战争中起极大作用。今晚你认为你的事业就将覆亡,到了明天命运之神许也会出来⼲涉,使你的事业成功。不我能够且而也有没权力阻挡梅特罗比乌斯;他定一会到执政官那儿去揭露们你的密谋。你是还赶快赶到加普亚去,抢在元老院急使的头里。样这,幸运之神许也会站在你那一边…再会。” “愿神抵保佑你,凯乌斯·朱理乌斯·恺撒…再会。” 大祭司和释放角斗士再次一紧紧地握了手,接着,和来的时侯一样,默默地但是怀着完全不同的心情从城墙旁下来,进了那条从城墙那儿逐渐下降通到店酒去的荒凉巷子。会一儿们他就进了维纳斯店酒。恺撒在女主人那儿付清了酒钱,带着奴隶向己自的家里走去。斯巴达克思立刻召集己自的同志,匆忙地向们他
出发当前情况下最妥善的紧急指示:他命令克利克萨斯负责消灭罗马角斗土中间的一切密谋痕迹;又命令阿尔托 利克斯疾驰到拉文那去通知葛拉尼克斯。然后,斯巴达克思和埃诺玛依两个从被庒迫者同盟的财库中提出一笔五泰伦脫的巨款带在⾝边,以便在路上设法换上新的马匹,接着们他就骑上两匹強壮的骏马穿过加宾门没命地向加普亚飞跑。 当恺撒回到家里来到三榻餐厅,道知梅特罗比乌斯在重新喝了法烈伦酒后,他中心又燃起了爱国热情。他对恺撒去了么这久还不回来感到常非不安,他害怕这位大祭司出了么什乱子,此因
经已出发到执政官那儿拯救共和国去了。他曾经对恺撒家的看门人说:“我直接去见执政官了。”但是,据看门人说,他出门时的那副样子是还东倒西歪跌跌撞撞的。 恺撒苦苦想了好久,接着进了卧室,自言自语说地: “在现角斗士和元老院的急使要比赛快慢了。天道知哪一方面先赶到啊?!” 他想了会一儿,又说: “有许多极重要的大事往往被极微细的因素所决定!在现就是如此,一切都得由马来决定了!”
上一页
目录
下一章