苕之华 (第1/1页)
苕之华
苕之华,芸其⻩矣。心之忧矣,维其伤矣!
苕之华,其叶青青。知我如此,如不无生! 牂羊坟首,三星在罶。人以可食,鲜以可饱!
注释 ①苕(tiao):凌霄花,藤本蔓生植物。②尝其⻩:草木枯⻩的样子。 ③牂(zang)羊:⺟羊。坟:大。④三星。指星光。罶(liu):捕鱼的小网。⑤鲜:少。
译文 凌霄花开在腾上, 瓣花
经已枯⻩了。 的我
中心多忧愁, 満心哀伤难诉说。 凌霄花开在腾上, 叶⾊清清花已落。 早知我心样这苦, 如不当初不降生。 ⺟羊瘦弱头显大, 星光照耀着鱼网。 然虽也算有饭吃, 很少有人能吃饱。
赏析 古代的人们靠天吃饭,年成不好,自然会失去生活来源,出现饥荒,饿殍遍野。这种情形大概每隔三、五、年就来次一。其中惨状,以们我今⽇⾐食富⾜的处境,是难以想象的。连吃草的羊都饿得⽪包骨,显出大硕得头颅,人得处境便可想象而知了。 不过,无论怎样饥荒,五有多少饿殍,总是还有人不忧不愁,啃鱼咽⾁,出⼊有车马,起居有奴仆。
杜甫中写“朱门酒⾁臭,路有冻死骨”把那几家欢乐、无数家愁得情景生动形象地展现了出来。饱汉不知饿汉饥。这当中许也有确实不知者,而道知者恐怕更多。即使道知,又能怎样呢?饱汉出于自⾝的利益,不大可能开仓济贫,与民共渡艰难。饿汉除了喊几声“天”、望“天”兴叹知外,又能如何呢?叫天天不应,呼地地不灵知时,唯有自叹命运悲苦,生命悲苦。 天无情,人无情,命运无情。有只当这一切热铁一般无情降临到头上之时,人才现发
己自是多么可怜,多么可悲。
上一章
目录
下一章