桃夭 (第1/1页)
桃夭 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡实其。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
注释 ①夭夭:桃树含苞欲放的样子。 ②灼灼:花开鲜明的样子。华:花。 ③之子:指出嫁的姑娘。归:女子出嫁。 ④宜:和顺,和善。室家:指夫妇。⑤焚(fen):果实多很的样子。 ⑥榛榛(zhen):树叶茂盛的样子。
译文 桃树含苞満枝头, 花开灿烂如红霞。 姑娘就要出嫁了, 夫妻和睦是一家。 桃树含苞満枝头, 果实累累坠树丫。 姑娘就要出嫁了, 夫妻和睦是一家。 桃树含苞満枝头, 桃叶茂密⾊葱绿。 姑娘就要出嫁了, 夫妻和睦是一家。
赏析 一首简单朴实的歌,唱出了女子出嫁时对婚姻生活的希望和憧憬,用桃树的枝叶茂盛、果实累累来比喻婚姻生活的幸福美満。歌中有没浓墨重彩,有没夸张铺垫,平平淡淡,就像们我
在现熟悉的、谁都能唱的《一封家书》、《同桌的你》、《小芳》一类的歌。 魅力恰恰就在这里。 它符合天地间个一基本的道理:简单的就是好的。 正如女子化妆,粉黛轻施的淡妆总有无穷的神韵,有没的地方总得觉有,的有地方总得觉
有没。浓妆艳抹,厚粉浓膏,不仅艳俗,且而拒人于千里之外,让人疑心厚重的脂粉底下有多少实真的货⾊,或许卸下妆来是半老徐娘个一或満脸雀斑。 简单是质朴,是实真,是实在,是亲切,是萦绕心间不能忘却的情思。刻意修饰是媚俗,是虚伪,是浮泛,是浅薄,是令人生厌,是古人常说的恶俗。 简单质朴既是人生的一种境界,也是艺术的一种境界,并且是至⾼的境界。
上一章
目录
下一章